当前位置: 首页 临王涣之贴全文

临王涣之贴全文

谁是王羲之

东晋书法家,字逸少,号澹斋,汉族,祖籍琅琊临沂(今属山东),后迁会稽(今浙江绍兴),晚年隐居剡县金庭,中国东晋书法家,有书圣之称。历任秘书郞、宁远将军、江州刺史。后为会稽内史,领右将军,人称“王右军”、“王会稽”。其子王献之书法亦佳,世人合称为“二王”。。此后历代王氏家族书法人才辈出。东晋升平五年卒,葬于金庭瀑布山(又称紫藤山),其五世孙衡舍宅为金庭观,遗址犹存。

参考

父亲王旷

王羲之父亲王旷的失踪之谜

王羲之的父亲则在王羲之七岁那年,即晋怀帝永嘉三年(公元309年)的夏天,带兵北伐,在与刘聪的作战中,兵败失踪。

世人但晓王谢家族的华丽,殊不知华丽家族也和普通家庭一样,家家都有本难念的经。

王羲之所在的王氏家族,在西晋末年光荣地成了晋室的守护神。父亲王旷、伯父王敦、伯父王导是当时政坛的风云人物,尤其王旷,他的母亲是东晋开国皇帝司马睿的母亲的亲姐姐,他是司马睿的姨表兄,是当日让司马睿移镇江东从而成就帝业的画策之人。混乱的时势造就了王旷建立不世功业的机遇,他就像一树盛开的花等待着结果。政治永远是阴险的。不仅皇室司马氏家族的人要排挤他,本家族的王敦、王导也觊觎他的名位。作为表弟司马睿最信任的人,王旷以淮南内史的身份留在至关重要的扬州郡,力图帮司马睿控制扬州兵权(当时司马睿尚未称帝,晋室的最高统治者为晋怀帝司马炽,实际掌权人为司马越)。不幸终于发生,司马越在309年下令王旷由淮南提兵三万越过太行山去并州救上党。当时并州的刺史就是赫赫有名的刘琨,可惜王旷带兵去的时候,并州的绝大部分土地早已落入刘渊之手。王旷在当年白起围歼赵括军队的长平遇到了刘聪,战事惨烈,部将施融、曹超战死,三万大军覆灭。现有的史料既没有确切给出王旷战死的信息,也没有提示王旷或投降、或逃脱的线索。这位司马睿南渡最得力的政坛新秀消失了。以后辅佐者的中坚成了王敦、王导,而一同渡过长江的“马”,也终于有一匹成了“龙”。用这样的手段消灭“对手”,确实高明得很。

失去父亲的王羲之境遇自然不会太惨。他有两位亲叔叔,一位亲哥哥王籍之,他们都拥有相当的名位。东晋王朝是不敢“亏待”他们王家的,王旷的堂兄王敦、王导,一武一文,掌控着“王与马共天下”的局面。稍稍关注王羲之一生的行状,他开始做官是丈人郄鉴推荐的;王敦造反失败王导势力削减,王导希望王羲之出头再振家声时,王羲之断然拒绝;王家的祖屋在南京,王羲之却一直住在绍兴;……没有深至骨髓的恨,能这等“反常”?

更有令人费解的谜团在。王旷失踪多年后,居然有灵柩在北方存在。王羲之叔侄两代完成了王旷灵柩南迁的工作,并且在王羲之母亲去世后,一对夫妻终于“死同穴”。

王羲之有七子一女

王羲之书法主要特点是平和自然,笔势委婉含蓄,遒美健秀,后人评曰:“飘若游云,矫苔惊蛇”,丈人是郗鉴,伯父王翼,王导;堂兄弟王恬,王洽,

长子王玄之,字伯远,工草书和隶书。其妻何氏。玄之婚后不久病逝,身后无子,以其弟凝之之子蕴之为嗣。玄之生前曾参与父亲羲之主持的兰亭聚会,有帖传世。

次子王凝之,字叔平。历任江州刺史、右将军、会稽内史,亦工草书和隶书。他也曾参加父亲王羲之主持的兰亭聚会。其妻为才女谢道韫。

三子王涣之,善草书。自幼学习父亲书法,达到了形似的程度。有帖传世。涣之也参与了父亲王羲之主持的兰亭聚会。

四子王肃之,字幼恭,历任中书郎、骠骑咨议。参加过父亲王羲之主持的兰亭聚会,并有诗流传于后,只是不见其法帖传世。

五子王徽之,是兄弟中在书法上有突出成就者之一。

六子王操之,字子重。历任秘书监、侍中、尚书及豫章太守等职。其妻贺氏。贺氏祖父为当朝司空贺循。操之有宣之、慧之二子。

七子王献之,为兄弟中书法成就最高者。

王羲之惟一的女儿,不知其名,只知她成人后嫁给浙江余姚刘畅,生一子一女。子刘瑾,有才力,曾任尚书、太常侍卿等职。女刘氏,嫁谢奕之孙谢,生一子,就是著名诗人谢灵运。可见谢灵运为王羲之的重外孙。

王羲之的《蜀素帖》全文是什么

蜀素帖原文:

一、《拟古》原文:

青松劲挺姿,凌霄耻屈盘。

种种出枝叶,牵连上松端。

秋花起绛烟,旖旎云锦殷。

不羞不自立,舒光射丸丸。

柏见吐子效,鹤疑缩颈还。

青松本无华,安得保岁寒。

龟鹤年寿齐,羽介所托殊。

种种是灵物,相得忘形躯。

鹤有冲霄心,龟厌曳尾居。

以竹两附口,相将上云衢。

报汝慎勿语,一语堕泥涂。

译文:青松刚劲地挺着它的身姿,直插云宵而耻于曲盘。好多滕蔓杂树,互相牵连着露出松端,与之相争高下。秋天到了,山上的适季花儿忽然盛开,紫红一片,美丽得象云锦一般。对此,青松不感到羞辱,也不标新立异与之争艳,只是在阳光的照射下。

从自身的缝隙中向松林里射出一圈圈斑斓的光丸,美丽极了!柏树见此,吐出了柏籽效仿;仙鹤看到了,也缩起了自己的颈项,自愧不如。青松原本并不华丽,它是怎么得到这岁寒三友的尊称的?

龟与鹤年寿是相当的,可它们的羽介和生活方式却是不一样的。它们都是灵物和寿者,因此而能相伴相行,忘却了自己形状的不同。鹤有冲天的气概,龟厌烦安逸的生活。

对于竹子来说,它们却都很喜欢。鹤载着龟共上云端。一路上,鹤嘱咐龟说:别说话,说话就有可能掉下去堕入泥潭!

二、《吴江垂虹亭作》原文:

断云一片洞庭帆,玉破鲈鱼金破柑。

好作新诗继桑苎,垂虹秋色满东南。

泛泛五湖霜气清,漫漫不辨水天形。

何须织女支机石,且戏常娥称客星。

时为湖州之行

译文:一片片残云,有如洞庭湖上的点点船帆,肥美的鲈鱼,肉色胜过了美玉鲜红的桔子,颜色亮过了金子。我诗兴澎湃,赋诗以继陆游诗翁,乃因站在这垂虹亭上看到了填满东南的秋色!广阔无边的湖面,充满了霜天的清气,有如轻漫飘渺的羽纱,让水天融合浑然一体。

大自然是最高超的造化师,创造这样的美景又何须织女支织机编织,就连嫦娥也只能做看客了!

三、《入境寄集贤林舍人》原文:

扬帆载月远相过,佳气葱葱听颂歌。

路不拾遗知政肃,野多滞穗是时和。

天分秋暑资吟兴,晴献溪山入野哦。

便捉蟾蜍共研墨,彩牋书尽剪江波。

译文:披星戴月乘船扬帆经过这里,远远地望见集贤林,见佳气盈盈、闻颂歌阵阵。这里路不拾遗,可知政之严肃;野外多滞留的谷穗,可见时局之和。天有秋凉暑热,可以让诗人吟咏;晴天带来了美丽的溪山让人沉醉。于是我捉蟾蜍研墨,写出的彩笺书信几可剪开宛若轻纱的江波。

四、《重九会郡楼》原文:

山清气爽九秋天,黄菊红茱满泛船。

千里结言宁有后,群贤毕至猥居前。

杜郎闲客今焉是,谢守风流古所传。

独把秋英缘底事,老来情味向诗偏。

译文:九月深秋,山清气爽,乘着船儿,两岸满眼都是黄菊和红茱萸。与远方朋友千里相约之言难道有了后续吗?贤者群聚的时侯怎么大家都这么推让不敢往前呢?在这些贤者当中,谁是杜甫一般的闲人呢?谁又是谢灵运一般千古相传的风流人物呢?

我独独把秋菊为什么那么英爽骚艳的那些事儿写出来,使我们这些已经老来的人在情趣上增添一些诗情画意吧!

五、《和林公岘山之作》原文:

皎皎中天月,团团径千里。

震泽乃一水,所占已过二。

娑罗即岘山,谬云形大地。

地惟东吴偏,山水古佳丽。

中有皎皎人,琼衣玉为饵。

位维列仙长,学与千年对。

幽操久独处,迢迢愿招类。

金飐ī带秋威,欻逐云樯至。

朝隮舆驭飙,暮返光浮袂。

云盲有风驱,蟾餮有刀利。

亭亭太阴宫,无乃瞻星气。

兴深夷险一,理洞轩裳伪。

纷纷夸俗劳,坦坦忘怀易。

浩浩将我行,蠢蠢须公起。

译文:中天月色皎洁,团团辐照千里。太湖水域浩大,公已两任其滨。岘山即如月宫,何言委形于地。造化心偏东吴,山川自古秀丽。其地有位高士,琼衣玉食如仙。位列众人之长,学识高古深邃。德操素所独善,今蒙千里招我。金风吹送航船,瞬息渡我至此。

舟车朝驾狂风,衣袖暮映晚霞。浮云随风吹动,月有圆缺之变。亭亭月宫高悬,星气岂非在望。既有高情雅致,无谓平顺艰险。既晓世俗尘事,便悟荣华虚空。俗人争相自誉,无非杂事劳碌。君子虚怀若谷,淡然不足挂心。浩浩风云在天,我将启程回返。芸芸众生相望,急待林公德政。

六、《送王涣之彦舟》原文:

集英春殿鸣捎歇,神武天临光下澈。鸿胪初唱第一声。白面玉郎年十八。

神武乐育天下造。不使敲枰使传道。衣锦东南第一州。棘璧湖山两清照。

襄阳野老渔竿客。不爱纷华爱泉石。相逢不约约无逆。舆握古书同岸帻。

淫朋嬖党初相慕。濯发洒心求易虑。翩翩辽鹤云中侣。土苴尫鸱那一顾。

迩来器业何深至。湛湛具区无底沚。可怜一点终不易。枉驾殷勤寻漫仕。

漫仕平生四方走。多与英才并肩肘。少有俳辞能骂鬼。老学鸱夷漫存口。

一官聊具三径资。取舍殊涂莫回首。元佑戊辰九月廿三日。溪堂米黻记。

译文:春日集英殿试,鞭梢之声稍停。神宗皇帝驾临,光芒垂照四海。巨声唱名新科,居首即是王郎。但见白面俊才,此岁年方十八。神宗求才若渴,恩泽天下万民。起用俊杰之士,赋以报效之宜。王郎衣锦而仕,领掌胜地杭州。美玉湖山一色,交相映照生辉。我乃襄阳野老,只适垂钓隐居。

不爱荣华尘嚣,却有山水之乐。相逢不必再约,何如依依长别。我将携书乘马,游历奇山异水。庸常之辈相见,不胜羡慕之至。但欲洗尽杂念,终究避之不及。云中翩翩仙鹤,其志超迈脱俗。土芥秽鸟之流,其俗不屑一顾。王郎才识弥深,一如太湖无底。殷勤却是不改,枉自远驾招我。

在下平生放浪,素喜四海为家。所遇常有英才,并肩相交甚欢。年少言出轻狂,谈笑咒神骂鬼。老来始学范蠡,如今淡然封口。留此一官权宜,聊作隐居资用。你我云泥殊途,望君万勿回首。元祐三年(1088)九月二十三日。溪堂米黻记。

扩展资料:

《蜀素帖》,为北宋书法家米芾的墨宝。写于哲宗元佑三年(1088年),以行书写成。现收藏于台北故宫博物院。《蜀素帖》纵长27.8厘米,横长270.8厘米。"蜀素"指的是这卷仁宗庆历四年(1044年)在四川东方所织造的名贵绢。卷上的乌丝栏也是织出来的,可见是专供书写用的。

米芾(1051-1107)初名黻,后改芾,字元章,号襄阳漫士,又号鹿门居士、海岳米芾外史等。北宋书法家,画家,书画理论家。本山西太原人,迁居襄阳,后又居住在江苏镇江等地,是声名显赫的北宋四大书法家之一。

《蜀素帖》为作者在蜀素上书其所作各体诗八首而成,被后人誉为“中华第一美帖”,是“中华十大传世名帖”之一。人称“天下第八行书”。

《蜀素帖》书于乌丝栏内,但气势丝毫不受局限,率意放纵,用笔俊迈,笔势飞动,提按转折挑,曲尽变化。《拟古》二首尚出以行惜,愈到后面愈飞动洒脱,神采超逸。米芾用笔喜"八面出锋",变化莫测。此帖用笔多变,正侧藏露,长短粗细,体态万千,充分体现了他"刷字"的独特风格。

声明:

1、本文来源于互联网,所有内容仅代表作者本人的观点,与本网站立场无关,作者文责自负。

2、本网站部份内容来自互联网收集整理,对于不当转载或引用而引起的民事纷争、行政处理或其他损失,本网不承担责任。

3、如果有侵权内容、不妥之处,请第一时间联系我们删除,请联系

推荐文章

更多

最新文章

更多

热门文章

更多